Állandó oldalak
Címkék
Baltic Ice
bikaviadal
bulvár
Béla kaftán
Corvus J
hajókatasztrófa
Humber
kalózok
Karmöy
karácsony
Kécza Sanyi
könyv
Lyubov Orlova
Mahart
Marseille
Mostaganem
MS Hévíz
MS Székesfehérvár
MV Clipper Caraibes
MV Isartal
MV Kambo
MV Lys Carrier
MV Petra
MV President
MV Priwall
MV Priwall-2
Napló
Oran
Plomin
potyautas
Sauda
shanty
Sharpness
Svelgen
Szavak a hullámok hátán
sztori
szótár
Tengerészeti Világnap
tengerésznóta
Thamshavn
The Dubliners
The Pouges
Veperdi András
vers
vészhelyzet
Jin és Jang
Valamikor 2000. táján volt egy internetes könyvkiadó, amelyik a Vikk.net névre hallgatott. Ők jelentették meg ezt a kisregényt e-könyv formában, majd megszűnt a kiadó, és a jogok visszaszálltak rám.
Az ötlet úgy született, hogy a kiadó levelezőlistáján parázs vita alakult ki arról, hogy lehet-e érdekesen írni a boldogságról. Semmi másról, csak és kizárólag a boldogságról. Elhangzottak érvek pro és kontra. Sokan mondták, hogy nem lehet, mások viszont erősködtek, hogy lehet
Ez a kisregény volt az én válaszom:
Jin és Jang, avagy a boldogság regénye
A Caféblogon levő másik blogom:
Milyen az a tengerész, aki nem szeret főzni? Én legalábbis ezen a véleményen vagyok, és ezért aztán lelkesen főzök, ami biztos, hogy a környezetem megelégedésére teszem. Igaz, a nagyobbik fiam néha gasztronómiai ámokfutásnak hívja, de még nem fordult elő, hogy a főztömet ne szívesen ette volna. Szóval amit főztem, nemcsak megeszem, hanem ki is blogolom.. csak egy katt...
Az Oroszlán főzni készül
Nézettség
- Blog nézettsége: 22484
Legutóbbi bejegyzések
- Életem leggyorsabb berakása Jelsában – MV Priwall-2, 11. rész
- A magyar/ukrán/orosz maffiáról, meg főrendőrökről és egyéb gazemberekről… – MV Priwall-2, 10. rész
- Megoldódik Hóki nevének rejtélye… – MV Priwall 2, 9. rész
- Majdnem felborultunk, de megoldottuk… – MV Priwall-2, 8. rész
- Spanyol marokkói konfliktus, és Kende Péter Orbánról… – MV Priwall 2, 7. rész
Legutóbbi hozzászólások
Archívum
- 2020. november
- 2020. október
- 2020. szeptember
- 2020. március
- 2020. január
- 2019. december
- 2019. november
- 2019. október
- 2019. szeptember
- 2019. július
- 2019. április
- 2019. március
- 2019. február
- 2019. január
- 2018. december
- 2018. november
- 2018. október
- 2018. szeptember
- 2018. július
- 2018. június
- 2018. május
- 2018. április
- 2018. március
- 2018. január
- 2017. december
- 2017. november
- 2017. október
- 2017. szeptember
- 2017. július
- 2017. május
- 2017. április
- 2017. március
- 2017. február
- 2017. január
- 2016. december
- 2016. november
- 2016. október
- 2016. szeptember
- 2016. augusztus
- 2016. július
- 2016. június
- 2016. május
- 2016. április
- 2016. március
- 2016. február
- 2016. január
- 2015. december
- 2015. november
- 2015. október
- 2015. július
- 2015. május
- 2015. március
- 2015. február
- 2015. január
- 2014. november
- 2014. október
- 2014. április
- 2014. március
- 2014. február
- 2013. november
- 2013. október
- 2013. szeptember
- 2013. július
- 2013. június
- 2013. május
- 2013. április
- 2013. március
- 2013. február
- 2013. január
- 2012. december
- 2012. november
- 2012. október
Kategória
<!--
//-----------------------------------
s_ref=escape(document.referrer);
s_aloldal="32";
s_rnd=Math.floor(Math.random()*1000000);
//-----------------------------------
s_sw=screen.width;
s_sh=screen.height;
if (navigator.appName!='Netscape') s_color=screen.colorDepth;
else s_color=screen.pixelDepth;
document.write('');
document.write('
');
//-->
Blogkövetés
Iratkozz fel a heti hírlevélre és többé nem maradsz le a friss tartalomról.
Hallgassunk tengerésznótákat: 2. Bosun’s Alphabet
2018 szeptember 17. | Szerző: Seafalcon
Ismered az ABC-t? Elhiszem! De ismered-e a fedélzetmester ABC-jét? Bár szerintem jobb a tengerész abécé fordítás.
Ha nem, itt a remek alkalom, a következő shanty a Bosun’s Alphabet.
Ennek a nótának sok variációja van: Sailor’s Alphabet (Matróz ábécé), Fishermen’s Alphabet (halász ábécé), Bargeman Alphabet (uszályos ábécé),
Lumbermen’s Alphabet (Fűrészmalmos ábécé). Ez utóbbit nem tudom egy szóban visszaadni. A lumberman fűrészárukkal foglalkozik többek között a sawmillben, azaz a fűrészmalomban, készít, elad, beépít, stb. Ha tudsz jó magyar fordítást rá, megköszönöm!
A’s for the anchor that lies at our bow
B’s for the bowsprit and the jibs all lie low
C’s for the capstan we all run around
D’s for the davits to lower the boat down
(Chorus)
Merrily, merrily
So merry sail we, no mortal on earth like a sailor at sea
Heave away, haul away, the ship rolls along
Give a sailor his grog and there’s nothing goes wrong
E’s for the ensign that at our mast flew
F’s for the forecastle where lives our crew
G’s for the galley where the salt junk smells strong
And H is the halyards we hoist with a song
(Chorus)
I’s for the eyebolts, good for the feet
J’s for the jibs that stand by the lee sheet
K’s for the knighthead where the petty officer stands
L’s for the leeside, hard found by new hands
(Chorus)
M’s for the mainmast, it’s stout and it’s strong
N’s for the needle that never points wrong
O’s for the oars of our old jolly boats
And P’s for the pinnace that lively do float
(Chorus)
Q’s for the quarterdeck where our officers stand
And R’s for the rudder that keeps the ship in command
S is for the stunsells that drive her along
T’s for the topsail, to get there takes long
(Chorus)
U’s for the uniform, mostly worn aft
V’s for the vangs running from the main gap
W’s for water, we’re on a pint and a pound
And X marks the spot where old Stormy was drowned
(Chorus)
Y’s for yardarm, needs a good sailor man
Z is for Zoe, I’m her fancy man
Z’s also for zero in the cold winter time
And now we have brought all the letters in rhyme
(Chorus)
Oldal ajánlása emailben
X